張卓立:風格多元的香港音樂─「咁」「嘅」粵語歌詞
粵語有九個音調,文法與漢語有相當分別,也包括許多俚語。如果用粵語寫歌詞,就要注意文字原本的發音要與音調類似,否則的話唱出來之後會變成另一個字鬧出笑話,例如「平凡」兩個字同為粵音第四聲,配上do 和 re音,唱出來就有點像「平飯」,還可勉強用得上;但是,「新鮮」兩個字同為粵音的第一聲,如果配上do 音和do 音的高八度,就會被唱成「神仙」。這特質增加了填粵語歌詞的難度,但也為粵語歌添上獨有的色彩。
除此以外,粵語流行音樂另一個特色是經常出現例如「咁」、「咗」這些口語在歌詞中。有人問,以方言俚語入曲非粵語歌專屬,為什麼粵語歌可以成為主流音樂?
本來以粵語填詞的歌曲,早期是應用在粵劇,台詞和歌詞都是貼地易懂的,容易讓觀眾理解,例如《帝女花》《香夭》一句「我偷偷看,偷偷望,『佢』帶淚帶淚暗悲傷」,雖然用了『佢』這個口語字,但不損整首歌的文雅,甚至把劇中人物的心理狀態和行為描述得更生動。
到了1970年代電視劇初發展階段,一切尚在模索期間,電視台嘗試創作包含粵語口語的插曲和主題曲,其中《啼笑姻緣》主題曲起用著名粵劇編劇家葉紹德先生作詞,歌詞「為怕哥你變咗心」讓觀眾相當接受,初嚐成功。
由於電視劇是早年大眾最主要的娛樂,所以電視劇主題曲就順理成章成為流行曲,換句話說,電視劇主題曲引領了粵語流行曲發展潮流,「咁」、「嘅」這些口語字就更常見於粵語流行曲。例如《大亨》,一套主題是個人奮鬥、家族恩仇的黃金時間長篇電視劇,主題曲的一句「找那安然『嘅』我」,雖然用上這個口語字,但搭配本身穩重的曲風,似乎又很合襯。由此,粵語流行曲走上「雅俗共賞」的方向,成為各階層市民的共通興趣,凝結成香港文化的重要一部份。
作者電郵: cheung_cheuk_lap@hotmail.com